tộc phả

Học thuật
Thân thiện
tộc phả

Ông nội mở cuốn tộc phả ra để chỉ cho cháu trai xem.

Définition
  1. Nom masculin :
    • Registre généalogique d'une famille : Document écrit qui recense de manière détaillée et organisée la lignée, les ancêtres, les descendants et les événements marquants d'une famille ou d'un clan sur plusieurs générations.
Exemples d'utilisation
  • Nom :
    • Gia đình tôi còn giữ được cuốn tộc phả cổ từ thế kỷ 18. (Ma famille a conservé le registre généalogique ancien datant du XVIIIe siècle.)
    • Việc lập tộc phả giúp con cháu hiểu về cội nguồn. (Établir un registre généalogique aide les descendants à comprendre leurs origines.)
    • Ông ấy đang nghiên cứu tộc phả để tìm hiểu về tổ tiên. (Il étudie le registre généalogique pour rechercher ses ancêtres.)
Utilisation avancée
  • "Gia phả" : Terme plus courant et souvent synonyme de "tộc phả", désignant spécifiquement le registre généalogique d'une famille.
    • Họ đã chỉnhlại gia phả của dòng họ. (Ils ont révisé le registre généalogique de leur lignée.)
Variantes et mots apparentés
  • Phả hệ (nom masculin) : Arbre généalogique, représentation schématique de la lignée.

    • Phả hệ được vẽ ra từ các thông tin trong tộc phả. (L'arbre généalogique est dessiné à partir des informations du registre.)
  • Tổ tiên (nom masculin) : Ancêtres, aïeux.

    • Tộc phả ghi chép công đức của tổ tiên. (Le registre généalogique consigne les mérites des ancêtres.)
Synonymes
  • Registre généalogique : Document officiel listant les ascendants et descendants.
  • Chronique familiale : Récit historique d'une famille.
Expressions idiomatiques
  • "Ghi vào tộc phả" : Être inscrit dans le registre généalogique, signifie que l'on est officiellement reconnu comme membre de la lignée ou que l'on a accompli un acte mémorable pour la famille.
    • Công lao của ông ấy đã được ghi vào tộc phả. (Ses mérites ont été inscrits dans le registre généalogique.)
tộc phả

Ông nội mở cuốn tộc phả ra để chỉ cho cháu trai xem.

  1. registre généalogique d'une famille.